能說一口流利的英文,卻不會寫中文通知――一位美國海歸在應(yīng)聘某事業(yè)單位慘遭淘汰。是海歸素質(zhì)太低,還是用人單位吹毛求疵?對此眾說紛紜。
“沒想到,一個簡單的中文通知就把他考倒了。”該單位負(fù)責(zé)招聘的石先生稱。
據(jù)介紹,應(yīng)聘者是從美國留學(xué)回來的工商管理本科生。翻譯資料、英語對話,他都輕松過關(guān),但隨后寫一個簡單的活動通知時,卻讓考官大跌眼鏡。
用人單位
他連通知格式都不懂
“他連中文通知的基本格式都不懂?!睋?jù)了解,這位海歸寫的通知除了開頭有“通知”二字外,完全是按英文“To(給誰)”、“From(來自于誰)”的格式羅列信息,并且摻雜了不必要的內(nèi)容,語言表述也不準(zhǔn)確。
“連通知都不會寫,更不用說公文了。”該單位只能遺憾地拒絕了這位海歸。
有人質(zhì)疑:如果只是寫公文這樣的工作,有必要招海歸嗎?石先生解釋,該工作經(jīng)常要與國外機構(gòu)打交道,所以他們更傾向于招聘有海外留學(xué)背景的求職者。
部分市民
用人單位不應(yīng)吹毛求疵
讓石先生印象深刻的是,這個不會寫通知的海歸,填寫的期望月薪是5000元以上?!坝萌藛挝徊粫橐粋€空頭名號埋單。我們需要能用的人?!?/p>
石先生覺得,海歸的整體素質(zhì)有所下降。“你去問問一些用過海歸的單位就知道了。有些富裕家庭的孩子,自費出國后根本沒有好好讀書,工作能力也不強。”
但有市民認(rèn)為,不會寫通知并不能說明一個人的綜合素質(zhì),用人單位不應(yīng)該吹毛求疵。“海歸有他們的優(yōu)勢,比如外語好、專業(yè)化程度高。這些對企業(yè)來說都是有用的。”
華威人才獵頭李小姐與不少海歸打過交道,她對海歸的印象與石先生完全相反?!八麄兯刭|(zhì)都很不錯,期望月薪5000元也并不算高,畢竟人家留學(xué)成本高,自費的話要花好幾十萬?!?/p>
海歸
我們并沒有什么不同
“到什么山頭唱什么歌,”石先生稱,他們以前用過一位海歸,但也是不歡而散。原因就是該人士不能適應(yīng)中國式的工作環(huán)境。“他認(rèn)為每天只應(yīng)工作七小時,不愿做一些規(guī)定任務(wù)以外的工作。但這恐怕在哪個單位都不太現(xiàn)實?!?/p>
澳門大學(xué)畢業(yè)的碩士羅樂目前在重慶出版集團工作。她認(rèn)為,不會寫中文通知,說明這個海歸自己有點問題。“重慶的就業(yè)環(huán)境、薪水待遇與北京、上海相比還是有差距,一些海歸難以找到對口的工作?!?/p>
從美國留學(xué)回來創(chuàng)業(yè)的曹可飛則有些氣憤:“國外讀書、國內(nèi)讀書有多大區(qū)別?這個個案同樣可能發(fā)生在清華、北大學(xué)生身上,根本就沒有必要把海歸這個群體拿出來說!”