在澳大利亞換駕照
來源: 點擊數(shù): 錄入時間:07-06-12 16:32:39

我于2005年9月登陸堪培拉,并持有中國駕照(2003年1月9日)。當時在堪培拉找了個三及翻譯把我的駕照翻譯后,合法開車了2個月,并于2005年11月1日順利通過路考,并且不可思議的換到了FULL LISENCE。但是.......

我今年1月8日搬到悉尼,按照這邊的法律,我的ACT駕照只能開3個月的車,沒辦法,又要換。先打了電話到RTA,通知我?guī)ё≈纷C明,MEDICARE CARD,ACT的駕照和護照前往最近的RTA換取NSW的駕照。我住在BEVERLY HILLS,剛好,離家里不遠的地方就有一個。于是,興沖沖的跑去換駕照,結(jié)果,工作人員說我的ACT的FULL LISENCE由于是2005年11月1日取得的,只能給我換P1。我當時就傻了眼。這是澳洲嗎?我怎么感覺我到了另外一個國家?郁悶歸郁悶,換總還是要換的,照相,結(jié)果照出來是個哭相,然后領(lǐng)了P牌,老老實實的掛在車上,心里那個不爽??!

第二天,帶著我的中國駕照和翻譯件又跑過去,拿號,排隊,一問,結(jié)果我的翻譯件不行,這里不承認。我暈死!我又恍惚到了另外一個國家。不都是RTA嗎?為什么ACT承認,NSW不承認啊?工作人員給我一個答案:"We are different organization".我又倒!給了我個地址要我拿到那里去翻譯。這回我也學乖了,反復(fù)問清楚,是否我拿到翻譯件就可以給我換NSW的FULL LISENCE,回答是肯定的。

第三天,跑到那個叫什么"community relations...", 當時是下午1點50在那里拿號排隊,3個窗口,我的是54號,前面大概是20人,等了我大概2個小時,那工作人員的辦事效率那個叫差啊,其中兩個講印度英語,我是一聽印度英語就頭大。好不容易輪到我了,翻譯有3個OPTION,14天內(nèi)翻譯呢好象是50多快,7天是71塊,24小時是86塊,我也不愿意等那么久了,選了24小時的,并且要求他們寄到我的住址。從那里一出來,平生第一次感覺還是站著舒服。

  第四天,掛著個紅P到處跑....

  第五天,下午看信,翻譯件到了。86塊大洋啊,再換不到,我真要瘋了。馬上帶齊所有證件直奔RTA。還好,下午人不多,很快就輪到我了??墒怯殖鰡栴}了,工作人員說不行,怎么怎么....我也懶得聽她解釋,立馬發(fā)彪,馬上質(zhì)問工作人員,我說請問這里是澳洲嗎?她說是,我又問,為什么ACT的FULL LISENCE到這里就變成了P1,ACT不屬于澳洲嗎?她又說是。態(tài)度還挺好,于是我換了口氣跟她解釋說上次我來的時候一個工作人員已經(jīng)承諾了我只要我?guī)Хg件就肯定可以換FULL LISENCE,我說你現(xiàn)在又不要我換,那不是害我浪費錢嗎?她說了句SORRY,要我去等等,她打個電話問問。大概等了幾分鐘后,那個MM跑過來了跟我說,OK了,我可以換了。聽到這句話,心里舒坦多了,后面的事就非常順利的解決了,駕照上的相片也笑得挺開心的。也總算可以把我的紅P丟到一邊了。

到此,換駕照成功。總算丟掉不屬于我的東西(紅P),得到了屬于自己的東西。(NSW FULL LISENCE)

后記:澳洲人辦事確實拖拖拉拉,但是還好,凡事都還是有個規(guī)矩,雖然要出錢,要排隊,不過心理舒坦多了。

最好大家要注意:

1. 如果決定要搬到另外一個城市居住,一定要熟悉當?shù)氐姆?,按時換好駕照,不然后果比較嚴重。
2. 有中國駕照已經(jīng)換了澳洲本地駕照的,中國駕照不要丟了,要保管好!
3. 在澳洲自己有理的一定要據(jù)理力爭,這里還是講道理的。
4. 愿各位在澳洲過得開心!
責任編輯:zhuoya 文章作者:

 
  相關(guān)新聞
 
?
?
 
  在線答疑(請您盡量將問題表達詳細明確,以確保我們能夠為您提供正確的建議及答復(fù))
 
  合作伙伴: 投資移民 | 商業(yè)移民 | 加拿大移民 | 網(wǎng)站推廣 | SEO | Java | 租車 | 上海租車 | 上海汽車租賃 | 汽車租賃 | 上海租車 | 上海租車 | 汽車租賃 | 北京歡樂谷門票 | SEO | 租車
版權(quán)所有 北京威久留學專家 電話 :010-68946699 傳真:010-62648687
地址:海淀區(qū)中關(guān)村大街32號和盛嘉業(yè)大廈12A層
E-mail:info@wiseway.com.cn
教外綜資認字[2000] 174 號
京ICP備05051623號
在線客服
在線客服系統(tǒng)