您所在的位置:首頁(yè) >> 美國(guó) >> 留學(xué)體驗(yàn) >> 海外生活 >> 正文

“牛轉(zhuǎn)錢坤”成美國(guó)華人最新流行語

http://360oud.cn 發(fā)表于:09-01-13 14:02:41 瀏覽:693 來源:
    2009年,牛年到來,中國(guó)大陸網(wǎng)民迎新年的用語,“Happy ‘?!痽ear”,巧妙地利用中文牛與英文New發(fā)音相近的諧音特點(diǎn),而使英文中最常用的“Happy New Year”形成了中國(guó)特色。在美國(guó)的華人常在講中文時(shí)插進(jìn)一兩句英文,而“Happy ‘?!痽ear”的用法也自然在美國(guó)的華人中流行起來。

  進(jìn)入2009年,美國(guó)經(jīng)濟(jì)危機(jī)的陰影籠罩全球。美國(guó)勞工部今年1月9日公布的最新就業(yè)報(bào)告顯示,去年12月美國(guó)失業(yè)率攀升至7.2%,為16年來最高。2008年全年,美國(guó)已減少260萬份工作,是63年以來最高紀(jì)錄。

  在經(jīng)濟(jì)不景氣之時(shí),美國(guó)公司最常見的做法就是裁員,而在平時(shí)過年時(shí)所說的吉利話“財(cái)源滾滾”(諧音“裁員滾滾”)成了描寫美國(guó)目前經(jīng)濟(jì)困境最形象的一句話。中國(guó)網(wǎng)民的這種創(chuàng)意現(xiàn)在也在美國(guó)華人社區(qū)發(fā)酵,不少華人企業(yè)老板不希望聽到“財(cái)源滾滾”這種帶諧音的“吉利話”。

  的確,華人企業(yè)大多為中小型企業(yè),在美國(guó)生存發(fā)展不容易,趕上美國(guó)經(jīng)濟(jì)大環(huán)境不好,只能是勒緊褲腰帶硬撐著。美國(guó)的中文平面媒體已有幾家裁撤一些城市的記者站和發(fā)行部、編輯部,其他的也大量縮減版面。不過在強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)壓力面前,也有的中文媒體提出“不裁員、不減薪,同心協(xié)力共渡難關(guān)”的口號(hào)。

  面對(duì)經(jīng)濟(jì)危機(jī)的沖擊,中國(guó)的一句流行語“牛轉(zhuǎn)錢坤”(扭轉(zhuǎn)乾坤的諧音字)從精神層面能給人以鼓勵(lì),現(xiàn)已成為美國(guó)中文媒體最常用的詞之一。而在現(xiàn)實(shí)生活中,不少華人企業(yè)頑強(qiáng)地面對(duì)困難局面,支撐生意,采取力所能及的辦法,開拓市場(chǎng)、提高服務(wù)質(zhì)量、擴(kuò)大顧客群,而不僅僅是靠裁員來維持生存。一些華人業(yè)主表示,即使2009年是經(jīng)濟(jì)的低谷,只要熬過去,一定能闖過這道難關(guān)。而據(jù)了解,生活在美國(guó)的華人大部分對(duì)未來仍持樂觀態(tài)度。

  生活在海外的華人,不論在異國(guó)他鄉(xiāng)居住了多久,與母國(guó)永遠(yuǎn)有著一種天然的紐帶連接,那就是有幾千年歷史的中華文化。中華文化的內(nèi)容和內(nèi)涵既廣博又精深,在移民美國(guó)的華人現(xiàn)實(shí)生活中,可以表現(xiàn)為中餐的飲食文化、傳統(tǒng)的贍養(yǎng)父母的道德文化、望子成龍的教育文化,吃苦耐勞、勤儉持家的生活文化,這些文化的特質(zhì),讓美國(guó)的主流社會(huì)贊嘆,也在美國(guó)華人融入主流社會(huì)的過程中弘揚(yáng)了中國(guó)的傳統(tǒng)文化。

  現(xiàn)代科技的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的普及,使資訊的傳播跨越了地域的限制。即使是在美國(guó)的華人,也可以通過大眾傳媒與中國(guó)的民眾一樣同步了解到中國(guó)所發(fā)生事情。

  美國(guó)的華人對(duì)中國(guó)大陸什么事情最關(guān)心,根據(jù)我在美國(guó)華文媒體工作10多年的觀察,華人移民最關(guān)心的是中國(guó)的發(fā)展,尤其是經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。在美國(guó)的中國(guó)移民在國(guó)內(nèi)都有親朋好友,因此,他們對(duì)中國(guó)老百姓的生活也相當(dāng)關(guān)注,民眾衣食住行的變化以及面臨的問題,往往會(huì)成為華人社區(qū)和華文媒體話題的重點(diǎn)。

    近幾年,隨著中國(guó)在國(guó)際社會(huì)影響的擴(kuò)大,美國(guó)掀起了一股學(xué)中文熱。美國(guó)現(xiàn)代語言協(xié)會(huì)公布的調(diào)查顯示,2002年到2006年,美國(guó)大專院校中文課登記的人數(shù)暴增了51%,在美國(guó)2800個(gè)大專院校中,學(xué)中文的學(xué)生人數(shù)有5萬1000多人。而在加州等地,中學(xué)也將中文列為選修課,中學(xué)生在高中選修的大學(xué)預(yù)修課(Advance Placement),中文也列入考試之一,成為可在大學(xué)計(jì)算學(xué)分的課程。

  在美國(guó)生活的華人,尤其是第一代移民,即使是在英文為唯一官方語言的美國(guó),中文依然是他們?nèi)粘I钪惺褂玫淖钪饕Z言。華人在美國(guó)對(duì)中國(guó)的高度關(guān)注,也使得在中國(guó)大陸的流行語很快成為華人社區(qū)和中文媒體的流行語。

  2008年,中國(guó)大陸網(wǎng)絡(luò)有十大流行語,這些流行語并不完全在美國(guó)華人社區(qū)流行,但幾個(gè)流行語卻很火爆,個(gè)別的流行語現(xiàn)已成為中文媒體的常用詞。

  在美國(guó)中文媒體上,“山寨”一詞被用的最多?!吧秸豹M義上講指的是仿冒產(chǎn)品、侵權(quán)盜版產(chǎn)品,廣義上也可理解為一種仿冒他人的文化。華人對(duì)仿冒產(chǎn)品的切身理解較深,在美國(guó)華人家庭一個(gè)很主要的娛樂生活就是在家里看中國(guó)出品的電視連續(xù)劇。由于盜版的音像制品比正版的音像制品便宜的太多,到大陸探親旅游的華人返美時(shí),往往是購(gòu)買盜版的音像制品帶回美國(guó)。所以,“山寨”一詞的流行,也讓人們看到了即使在日常生活中,其實(shí)我們自己也很享受“山寨”。

  中國(guó)流行語能在美國(guó)火起來,往往與華人關(guān)注的事有關(guān)。在2008年拉薩騷亂事件中,CNN的新聞報(bào)道嚴(yán)重歪曲事實(shí),CNN的評(píng)論員后來又發(fā)表辱華言論,這引起美國(guó)華人的憤慨,而中國(guó)網(wǎng)民“做人不能太CNN”流行語,畫龍點(diǎn)睛,成為當(dāng)時(shí)華人社區(qū)民眾耳熟能詳?shù)囊痪湓挕?/P>

  中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤和總理溫家寶在2008年關(guān)心中國(guó)百姓疾苦,尤其是在四川汶川地震災(zāi)區(qū)留下的那些感人畫面,讓美國(guó)的華人印象深刻。而胡錦濤、溫家寶在網(wǎng)上也有了自己的粉絲,這既是一條非常人性化的新聞,又使得“什錦八寶飯”一詞新的含義進(jìn)入了美國(guó)華人的尋常百姓家。

  2009年,在經(jīng)濟(jì)不景氣的困境中,我希望“牛轉(zhuǎn)錢坤”能真正成為一句變成現(xiàn)實(shí)的流行語,而“財(cái)源滾滾”也能再度成為人們過年時(shí)的吉利話。

如需了解更多海外信息,直接撥打威久留學(xué)免費(fèi)咨詢電話010-68946699

】【打印】 【返回
在線答疑
免費(fèi)電話 在線答疑 威久總部專家熱線:010-68946699
在線客服
在線客服系統(tǒng)