您所在的位置:首頁 >> 上海 >> 威久動態(tài) >> 正文

英國大學(xué)翻譯專業(yè)介紹

http://360oud.cn 發(fā)表于:10-06-08 14:22:25 瀏覽: 10429 來源:

1、巴斯大學(xué)(University of Bath)

 

巴斯大學(xué)歷史悠久,提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一,多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位。提供英-法、英-德、英-義、英-西、英 -俄等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進(jìn)行觀摩。學(xué)校還會請來知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者講課。小班授課。翻譯班一般20多人,口譯班一般十人以內(nèi).

開設(shè)專業(yè)

 

  MA in Translation and Professional Language Skills

  MA in Interpreting and Translating

雅思要求:7分(單項不低于6.5分)

 

2.紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)

 

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的同聲傳譯專業(yè)中英/英中口譯/翻譯研究所被譽(yù)為世界三大頂級高級翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界更頂尖的教師,其整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。

 

大學(xué)開設(shè)了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程。第一年是為期九個月的高級翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學(xué)生可依專長和興趣選擇以下四種領(lǐng)域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者M(jìn)A Translation Studies翻譯學(xué)碩士。

 

開設(shè)專業(yè):  

Translating Graduate Diploma

  Translating and Interpreting MA

  Interpreting MA

  Translating MA

  Translation Studies MA

 

入學(xué)要求:

 

本科學(xué)位,不限制專業(yè)背景

英文程度:IELTS在7.5以上,單項不低于7.

 

3.曼徹斯特大學(xué)(University of Manchester)

 

曼徹斯特大學(xué)是是一所門類齊全,科系眾多的綜合性大學(xué),是英國最有名、最受歡迎的大學(xué)之一,也是英國著名紅磚大學(xué)之一。曼大以教學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),學(xué)術(shù)風(fēng)氣自由著稱,創(chuàng)新作為教學(xué)和學(xué)術(shù)研究的主導(dǎo)思想,已形成傳統(tǒng)。大學(xué)翻譯和跨文化研究學(xué)院在1995年開設(shè)了翻譯專業(yè)的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓(xùn)課程,演變成目前的“翻譯和口譯”碩士課程,到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國翻譯和口譯專業(yè)中的領(lǐng)頭院校。

 

Translating and Interpreting studies MA

英語要求:7分(寫作不低于7分)

 

4.威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)

 

威斯敏斯特大學(xué)創(chuàng)立于1838年,為海外學(xué)生傳授教育已有150多年的歷史。學(xué)?,F(xiàn)有25,000多名學(xué)生,為英國最大的大學(xué)之一,學(xué)??商峁┓秶鷱V泛的傳統(tǒng)課程和前沿學(xué)科課程,從金融與商業(yè)、同傳、法律、生命醫(yī)學(xué)科學(xué)和建筑學(xué)到市場營銷、視覺文化、電子商務(wù)、旅游與都市開發(fā)、時尚、新聞和傳播學(xué)等課程。其傳媒專業(yè)英國居前三位,語言學(xué)院的課程更是在英國無出其右,是中英外交部官員、BBC唯一定點培訓(xùn)學(xué)校。

相關(guān)專業(yè):

 

MA in Conference Interpreting Techniques

MA in Translation and Interpreting

MA in Interpreting and Translation and Diplomacy

MA in Technical and Specialised Translation

MA in Bilingual Translation

MA in Translation and Linguistics

 

5.University of Leeds 利茲大學(xué)

 

作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國最負(fù)盛名的大學(xué)之一。

 

利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,創(chuàng)新精神國際聞名,是全英最好的10所研究性大學(xué)之一,其高質(zhì)量的教學(xué)科研在國際上享有盛譽(yù),使利茲的畢業(yè)生深受全球雇主的青睞。利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。學(xué)校的師資以專家為主,教授學(xué)生英語與10種其他語言的互譯。學(xué)院向各個文化背景的學(xué)生提供了成為高素質(zhì)專業(yè)翻譯的機(jī)會。而且,學(xué)校在課程設(shè)置上以職業(yè)為導(dǎo)向,有很大的靈活性,學(xué)生可以進(jìn)行自主選擇,豐富自己的文化知識和素養(yǎng)。

 

利茲大學(xué)該專業(yè)最大的特點就是開設(shè)了會議翻譯口譯專業(yè)和屏幕翻譯專業(yè)。會議口譯是為大型國際會議服務(wù)的專門職業(yè),屬于大學(xué)研究生院層次的專業(yè)教育。相對而言,會議口譯較難,但市場需求大,待遇相當(dāng)于“金領(lǐng)”級,因而也成為很多英語專業(yè)類學(xué)生的理想職業(yè)。

 

MA in Translation Studies with Interpreting

MA in Conference Interpreting and Translation

 

6. Middlesex University 倫敦密德薩斯大學(xué)

MA in Interpreting(改課程提供學(xué)生實習(xí))

 

7. 華威大學(xué)(University of Warwick)

 

華威大學(xué)于1965年獲得皇家特許,是一所聞名遐邇的英國大學(xué),名列英國十大著名學(xué)府,多年來華威大學(xué)在英國一直都是處于領(lǐng)先地位的研究性大學(xué)。國內(nèi)學(xué)生非常偏愛這所學(xué)校,而且很多專業(yè)確實實力超強(qiáng)。

 

華威大學(xué)沒有開設(shè)口譯類專業(yè),其翻譯類碩士專業(yè)比較側(cè)重于文化差異與翻譯技巧的研究,強(qiáng)調(diào)翻譯語言的應(yīng)用和不同文化之間的聯(lián)系。學(xué)生可以從十多個科目中挑選兩門進(jìn)行深入實踐,比如翻譯戲劇、兒童文學(xué)作品以及宗教文化等等。

 

開設(shè)專業(yè):

MA/Diploma in Translation Studies

  MA/Diploma in Translation, Media and Cultural Transfer

  MA/Diploma in Translation, Writing and Cultural Difference

】【打印】 【返回
在線答疑
免費(fèi)電話 在線答疑 威久總部專家熱線:010-68946699